La escuela de las mujeres. Moliere

Escuela de mujeres. Molière

DATOS BIBLIOGRÁFICOS

Título:

Escuela de Mujeres

Autor/a:

Jean-Batiste Poquelin, Moliere.

Adaptación del texto y elaboración de la guía:

Encarna Fernández Gómez.

Edición y coordinación:

LIKADI

Datos de publicación:

Publicada el 2010, por la Consejería de empleo, mujer e inmigración de la CCAA de Madrid.

Tipo de archivo:

PDF

Páginas:

120

Colección:

Maribel Vázquez

Ilustraciones:

Maribel Vázquez

Editor de esta edición:

LIKADI

Traducción:

De la traducción de Enrique Azcoaga, con prólogo de María Badiola, edit. EDAF.

Personajes:

Arnolphe, Crisalde, Alain, Georgette, Àgnes, Horace, Oronte y Enrique.

Donde conseguir el texto:

https://www.culturaydeporte.gob.es/dam/jcr:c1b1877a-dcbf-4871-8db2-1ba6fa7621f6/la-escuela-de-las-mujeres.pdf

BREVE DESCRIPCIÓN DEL CONTENIDO

Nos encontramos en este texto con diversos bloques relacionados con La Escuela de las Mujeres de Molière.

  • Por un lado esta la adaptación breve. El propio texto indica que está realizada para edades entre 12 y 16 años (puede ampliarse a todo el espectro de secundaria y bachillerato) Argumento: Arnolphe, viejo adinerado y retorcido, le cuenta a su convecino Crisalde su predisposición para casarse. Le resulta sorprendente a Crisalde que tenga esa inclinación, pues nuestro personaje central ha sido un gran crítico con el matrimonio. Pero Arnolphe lo tiene todo pensado, ha educado, desde su mas tierna infancia, a su futura esposa en la más absoluta ignorancia y la ha convertido en lo que para él es la perfecta esposa. Molière, desde la primera escena, nos mete de lleno en la historia. Pero el azar introduce un desencadenante que romperá la necia armonía establecida por nuestro protagonista: Horace, un joven hijo de un comerciante y amigo de Arnolphe, que se ha enamorado y del que está enamorada Àgnes, la que debía ser la ingenua y analfabeta esposa. Horace no sabe que el miserable y triste personaje que pretende casarse con su enamorada es Arnolphe, pues este se hace pasar por un tal señor de La Souche. Pero nuestro protagonista si está al corriente de todo y, jugando con esa carta, pretende separar a nuestros jóvenes enamorados. La fortuna y la inteligencia natural de Àgnes lo evitan. Finalmente, el destino nos trae el final feliz del matrimonio de los enamorados y la puesta en fuga de nuestro miserable y vergonzoso protagonista.
  • En el segundo bloque, encontramos una Guía didáctica de apoyo al profesorado compuesta de: presentación; objetivos; metodología; lectura didáctica de apoyo al profesorado (biografía de Molière, análisis literario de los personajes y conclusiones del drama); tres apéndices (mujeres que escribieron en la “Querella de mujeres”; los hombres que defendieron a las mujeres; y datos insólitos de Molière); y, finalmente, una bibliografía suficiente.

VALORACIÓN CRÍTICA

La adaptación que nos encontramos de La escuela de las mujeres de Molière tiene, evidentemente, una intención feminista y de debate por la igualdad. Pretende fomentar el coloquio entre los espectadores y entre los propios actores. Por un lado, nos da un texto muy definido que va decididamente al tema en cuestión y, por otro, nos ofrece una serie de recursos muy pertinentes. Esta edición del 2010, estuvo patrocinada por la Consejería de empleo, mujer e inmigración de la CCAA. de Madrid y tenía la intención de promover la igualdad entre los adolescentes. Desde mi punto de vista, de una manera muy acertada. Esencialmente por tres razones: porque la herramienta es muy buena, el teatro es un instrumento de discusión, debate, trabajo en grupo, concienciación, diversión y juego muy pertinente, adecuado y acertado; porque utiliza y actualiza un texto clásico de teatro de una manera muy pertinente; y, por último, porque tiene una amplia y oportuna difusión. Con el teatro se llega, no solo a los trabajan en el espectáculo, sino también a una amplia cantidad de espectadores que puedan verlo y debatirlo. En general, nos parece una herramienta muy práctica para tod@s aquell@s que quieran debatir y trabajar la igualdad. Está en línea con lo que pretendemos realizar en la editorial, adaptando textos clásicos de teatro. El único error que podríamos resaltar es la realización de una edición digital con la concepción de una edición en papel. Es evidente que es una equivocación. El exceso de páginas en blanco, el tamaño y la colocación de las ilustraciones, la elección del PDF como archivo digital y la falta de una filosofía digital (con utilización mayor de recursos y lenguajes digitales), no hacen del texto digital un instrumento atractivo y útil. Por otro lado, al imprimirlo, tampoco los tamaños de las ilustraciones y tipografía son adecuados para convertirse en un instrumento de trabajo. En conclusión, con un mayor cuidado en la edición digital sería un instrumento de trabajo perfecto para todo aquel colectivo ( educativo, social, lúdico, …) que quisiera enseñar jugando y debatiendo.

Otros textos de temática similar

El viejo celoso y El celoso extremeño de Cervantes; El sí de las niñas de Moratín; Amor de don Perrimplin con Belisa en su jardín de Federico García Lorca

Publicado por Editorial La Máquina de Nubes

Editorial digital de teatro y cuentos

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: